-
1 ухо
с.oreille fнару́жное у́хо — oreille externe
сре́днее у́хо — oreille moyenne
воспале́ние у́ха — otite f
поводи́ть уша́ми ( о лошади) — chauvir des oreilles
отодра́ть за́ уши — frotter les oreilles à qn
заткну́ть у́ши — se boucher les oreilles
дать в у́хо, по́ уху разг. — flanquer une gifle
••име́ющие у́ши да слы́шат разг. — à bon entendeur salut
быть туги́м на́ у́хо — avoir l'oreille dure
говори́ть на́ у́хо — parler à l'oreille
держа́ть у́хо востро́ разг. — прибл. tendre l'oreille, se tenir sur le qui-vive, être sur ses gardes
слу́шать кра́ем у́ха разг. — n'écouter que d'une oreille
он и у́хом не ведёт разг. — прибл. il s'en moque ( или s'en soucie) comme d'une guigne
навостри́ть у́ши — dresser l'oreille
и у стен есть у́ши — les murs ont les oreilles
у́ши вя́нут разг. — ça vrille les oreilles
разве́сить у́ши разг. ирон. — être tout oreilles
уша́ми хло́пать разг. неодобр. — ne rien piger
дойти́ до чьи́х-либо уше́й — parvenir aux oreilles de qn
быть по́ уши в долга́х разг. — être criblé de dettes
влюби́ться по́ уши разг. — être éperdument amoureux, être amoureux fou
пропусти́ть ми́мо уше́й разг. — ne pas faire attention à...; faire la sourde oreille ( нарочно)
* * *n1) gener. oreille2) colloq. feuille, feuille de chou3) simpl. étagère à mégots, esgourde, pavillon, portugais, étiquette4) argo. feuille (Tu ne serais pas un peu dur de la feuille ? Òû œàñîì íå òæè íà æõî?), manette, écoutille, manche à air -
2 В одно ухо влетело, в другое вылетело.
prepos.set phr. Ce qui entre par une oreille, sort par l'autre. (Cela lui entre dans une oreille et lui sort par l'autre.)Dictionnaire russe-français universel > В одно ухо влетело, в другое вылетело.
-
3 вполуха
-
4 слушать вполуха
vgener. écouter d'une oreille distraite (невнимательно), n'écouter que d'une oreille -
5 глухой
1) прям., перен. sourdприки́дываться глухи́м — faire la sourde oreille
он глух на одно́ у́хо — il est sourd d'une oreille
он соверше́нно глух — il est complètement sourd
он глух как те́терев — il est sourd comme un pot (fam)
он был глух ко всем его́ про́сьбам — il fut sourd à toutes ses prières
2) ( заросший) épaisглухая тропи́нка — sentier perdu
глухо́й лес — forêt épaisse ( или impénétrable)
3) (отдалённый, безлюдный, тихий) lointain, perduглуха́я дере́вня — village perdu
глухо́е ме́сто — endroit éloigné
4) (о голосе, звуке) sourdглухо́й согла́сный лингв. — consonne sourde
5) сущ. м. sourd m••глуха́я ночь — nuit noire ( или close)
глуха́я стена́ — mur m orbe
глухо́е окно́ — fausse fenêtre, fenêtre aveugle
глуха́я молва́ — sourde rumeur
глухо́е недово́льство — sourd mécontentement
глухо́е пла́тье — robe fermée ( или montante)
глуха́я пора́ — morte-saison f (pl mortes-saisons)
* * *adj1) gener. perdu, voilé, aveugle (об окне, двери), cotonneux (о звуке)2) construct. aveugle (о проёме)3) euph. malentendant4) prop.&figur. sourd -
6 œil
(m), les yeux (m, pl) глаз / глаза♦ à l'œil1) на глазок2) бесплатно, даром♦ à vue d'œil на глазах♦ avoir de l'œil быть проницательным; иметь острый глаз♦ avoir l'œil à qch приглядывать, присматривать за чем-л.♦ avoir l'œil américain иметь намётанный глаз; быть наблюдательным♦ avoir l'œil ouvert sur qch зорко следить за чем-л.♦ avoir l'œil sur qn; ▼ tenir [[lang name="French"]garder, avoir] qn à l'œil не спускать глаз с кого-л.; зорко присматривать за кем-л.♦ avoir un œil qui dit merde à l'autre; ▼ avoir un œil à Paris et l'autre à Pontoise; ▼ avoir les yeux qui se croisent les bras сильно косить♦ avoir une coquetterie dans l'œil быть слегка косоглазым♦ c'est du tape-à-l'œil это слишком кричаще, броско♦ en un clin d'œil в мгновение ока♦ et cela est reparti bon pied (шутл. – ирон.) и снова♦ bon œil! пошло-поехало!♦ être un larme à l'œil быть плаксивым; иметь глаза на мокром месте♦ faire de l'œil à qn подмигивать, строить глазки кому-л.♦ frais comme l'œil (шутл.) хорошо отдохнувший; свежий как огурчик♦ jeter un coup d'œil взглянуть мельком♦ ne dormir que d'un œil [ d'une oreille] спать чутким сном; спать в полглаза♦ ne pleurer que d'un œil (ирон.) не очень-то расстраиваться; не слишком горевать; не особенно убиваться1) ознакомиться с чем-л. поверхностно2) смотреть на что-л. односторонне♦ nourris un corbeau il te от неблагодарного не жди♦ crèvera l'œil; ▼ [lang name="French"]fais du bien au chien galeux, il te mord ничего, кроме ненависти♦ [lang name="French"]œil pour œil, dent pour dent око за око, зуб за зуб♦ ouvre l'œil! ( et le bon) смотри в оба!; будь начеку!♦ regarder qn d'un mauvais œil недружелюбно смотреть на кого-л.♦ risquer un œil взглянуть украдкой; кинуть быстрый взгляд♦ se rincer l'œil (шутл.) услаждать свой взор♦ taper dans l'œil à qn (шутл.) приглянуться кому-л.♦ tourner de l'œil упасть в обморок; отключиться♦ voir qch d'un autre œil смотреть на что-л. по-своему, по-другому♦ voir qch d'un bon / mauvais œil благосклонно / неблагосклонно [одобрительно / неодобрительно] относиться к чему-л.♦ voyager à l'œil путешествовать зайцем -
7 в одно ухо вошло, в другое вышло
prepos.Dictionnaire russe-français universel > в одно ухо вошло, в другое вышло
-
8 одноухий
-
9 рассеянно слушать
advgener. n'écouter que d'une oreille -
10 слушать краем уха
vgener. n'écouter que d'une oreille -
11 чутко спать
advgener. avoir le sommeil léger, dormir d'une oreille -
12 спать чутким сном, в полглаза
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > спать чутким сном, в полглаза
-
13 прислушиваться
écouter vt, prêter l'oreille (à)прислу́шиваться к разгово́ру — prêter l'oreille à la conversation, écouter une conversation
прислу́шиваться к обще́ственному мне́нию — prêter l'oreille à l'opinion publique
* * *v1) gener. tendre l'oreille, prêter l'oreille, écouter (к чьим-л. нуждам и т.п.), être aux écoutes2) phras. avoir l'oreille au vent -
14 прислушаться
écouter vt, prêter l'oreille (à)прислу́шаться к разгово́ру — prêter l'oreille à la conversation, écouter une conversation
прислу́шиваться к обще́ственному мне́нию — prêter l'oreille à l'opinion publique
* * *vgener. prêter l'oreille -
15 Вести
mener vt, conduire vtвести себя — se conduire, se comporter
* * *1) mener vt, conduire vtвести́ за́ руку — mener par la main
вести́ по́д руку кого́-либо — donner le bras à qn
2) ( управлять движением чего-либо) conduire vt; piloter vt (судно, самолёт)вести́ маши́ну — conduire une automobile
3) ( руководить) diriger vtвести́ дела́ — gérer les affaires
вести́ кружо́к — diriger un cercle (d'études)
вести́ заседа́ние — présider une séance
вести́ заня́тия — faire ( или donner) des cours
4) (осуществлять, производить) mener vtвести́ борьбу́ — mener la lutte, lutter vi
вести́ пропага́нду — faire (de) la propagande
вести́ войну́ — faire la guerre à..., être en guerre, guerroyer vi
вести́ бой — mener un combat
вести́ разве́дку — faire la reconnaissance
вести́ ого́нь, вести́ стрельбу́ — exécuter le feu ( или le tir), tirer vi
вести́ перегово́-ры — négocier vt, être en pourparlers
вести́ кампа́нию — mener une campagne
вести́ рабо́ту (по...) — travailler vi (dans le domanie de...)
вести́ де́ло — conduire une affaire
вести́ перепи́ску с ке́м-либо — être en correspondance avec qn
вести́ протоко́л — rédiger le procès-verbal
вести́ за́писи — prendre des notes
вести́ (делово́й) разгово́р с ке́м-либо — parler (affaires) avec qn; tenir des propos (abs)
вести́ интри́гу — intriguer vi, mener une intrigue
вести́ изыска́ния — faire des recherches ( или des investigations)
вести́ раско́пки — faire des fouilles
вести́ споко́йную, бу́рную жизнь — mener une vie tranquille, orageuse
5) (куда-либо, к чему-либо) прям., перен. mener à qch, conduire à qchдоро́га ведёт в лес — le chemin mène à la forêt
алкоголи́зм ведёт к вырожде́нию — l'alcoolisme mène à la dégénérescence
к чему́ э́то ведёт? — à quoi cela mène-t-il?
э́то ни к чему́ не ведёт — cela n'avance à rien
6) ( проводить чем-либо по чему-либо) passer vt sur qchвести́ смычко́м по струне́ — passer l'archet sur la corde
7) спорт. ("вести" - иметь большее количество очков) mener vtвести́ со счётом 2:0 — mener par 2 à 0
••вести́ нача́ло от чего́-либо — dater de qch
вести́ свой род от кого́-либо — tenir son origine de qn
вести́ кни́ги бухг. — tenir les livres
вести́ себя́ — se comporter
вести́ себя́ хорошо́ ( о ребёнке) — se conduire bien, être sage
и (да́же) у́хом не ведёт разг. — il fait la sourde oreille
* * *ngener. (к чему-л.) se traduire par (qch) -
16 вести
mener vt, conduire vtвести себя — se conduire, se comporter
* * *1) mener vt, conduire vtвести́ за́ руку — mener par la main
вести́ по́д руку кого́-либо — donner le bras à qn
2) ( управлять движением чего-либо) conduire vt; piloter vt (судно, самолёт)вести́ маши́ну — conduire une automobile
3) ( руководить) diriger vtвести́ дела́ — gérer les affaires
вести́ кружо́к — diriger un cercle (d'études)
вести́ заседа́ние — présider une séance
вести́ заня́тия — faire ( или donner) des cours
4) (осуществлять, производить) mener vtвести́ борьбу́ — mener la lutte, lutter vi
вести́ пропага́нду — faire (de) la propagande
вести́ войну́ — faire la guerre à..., être en guerre, guerroyer vi
вести́ бой — mener un combat
вести́ разве́дку — faire la reconnaissance
вести́ ого́нь, вести́ стрельбу́ — exécuter le feu ( или le tir), tirer vi
вести́ перегово́-ры — négocier vt, être en pourparlers
вести́ кампа́нию — mener une campagne
вести́ рабо́ту (по...) — travailler vi (dans le domanie de...)
вести́ де́ло — conduire une affaire
вести́ перепи́ску с ке́м-либо — être en correspondance avec qn
вести́ протоко́л — rédiger le procès-verbal
вести́ за́писи — prendre des notes
вести́ (делово́й) разгово́р с ке́м-либо — parler (affaires) avec qn; tenir des propos (abs)
вести́ интри́гу — intriguer vi, mener une intrigue
вести́ изыска́ния — faire des recherches ( или des investigations)
вести́ раско́пки — faire des fouilles
вести́ споко́йную, бу́рную жизнь — mener une vie tranquille, orageuse
5) (куда-либо, к чему-либо) прям., перен. mener à qch, conduire à qchдоро́га ведёт в лес — le chemin mène à la forêt
алкоголи́зм ведёт к вырожде́нию — l'alcoolisme mène à la dégénérescence
к чему́ э́то ведёт? — à quoi cela mène-t-il?
э́то ни к чему́ не ведёт — cela n'avance à rien
6) ( проводить чем-либо по чему-либо) passer vt sur qchвести́ смычко́м по струне́ — passer l'archet sur la corde
7) спорт. ("вести" - иметь большее количество очков) mener vtвести́ со счётом 2:0 — mener par 2 à 0
••вести́ нача́ло от чего́-либо — dater de qch
вести́ свой род от кого́-либо — tenir son origine de qn
вести́ кни́ги бухг. — tenir les livres
вести́ себя́ — se comporter
вести́ себя́ хорошо́ ( о ребёнке) — se conduire bien, être sage
и (да́же) у́хом не ведёт разг. — il fait la sourde oreille
* * *1. ngener. enseigner (î ôåûöîàõ î ò.ï. (Nous proposons des cours collectifs enseignés par un moniteur diplômé.))2. v1) gener. conduire les pas de (qn) (кого-л.), donner entrée (о двери и т.п.), faire danser (партнёршу), mener pendant le tour, (к чему-л.) entraîner (qch) (Pour tenir les pieds élevés, on utilise les meubles d'environnement ce qui entraîne parfois l'enkylose.), donner accès à (куда-л.), (к чему-л.) soulever (La structure très spéciale des filtres soulève de nombreuses difficultés d'ordre technique.), accompagner (кого-л.), guider (машину и т.п.), aller, desservir (куда-л.; о двери), guider, tenir, conduire, conduire (о дороге и т.п.), mener, déboucher (dans, sur), piloter (судно, самолёт, автомашину)2) med. (к чему-л.) entraîner (qch) (Pour tenir les pieds élevés, on utilise les meubles d'environnement ce qui entraîne parfois l'ankylose.) -
17 во-первых, ... и, во-вторых, ...
prepos.gener. d'une part... et d'autre part... (La capsule otique se rapproche de l'articulation de la mâchoire (ce qui permettra d'une part l'intégration de certains os dans l'oreille et d'autre part)Dictionnaire russe-français universel > во-первых, ... и, во-вторых, ...
-
18 выступ
м.saillie f; архит. ressaut m* * *n1) gener. avancée (Pour cacher dans une salle de séjour un conduit de cheminée ou une avancée de mur, mettez un miroir sur toute cette surface.), banquette, contrefort, corbeau, cuspide, dent, heurtequin, mentonnet, nervure, prise, proéminence, redan, renflement, arête, bec, extumescence, forjet, porte-à-faux, protubérance, épaulement, avance, bossage, dépassement, hernie, ressaut (на фасаде здания), saillie, téton, émergence, éminence, saillant2) geol. (срединный) bourrelet, éperon3) med. voussure4) obs. orillon (бастиона)5) liter. pseudopode6) eng. bec de sécurité, chicane, crêt, côte, galoche (у печи), heurtequin (на оси для упора колеса), liston, oreille, redent, talon, nez, ailette, ergot, jarret, mamelon, toc, avancement, extrusion, loquet, renfort7) construct. retour, surplomb8) anat. procès, processus9) archit. listeau, listel, projecture, encorbellement, strie (между каннелюрами)10) geogr. promontoire11) metal. console, galoche (y печи), rallonge, rebord, bourrelet12) mech.eng. bosse, colonnette, liteau, taquet, tenon -
19 обратиться
1) ( повернуться) se tournerобрати́ться лицо́м к окну́ — se tourner vers la fenêtre
2) (адресоваться к кому-либо, к чему-либо) s'adresser à; recourir à ( прибегнуть)обрати́ться к дире́ктору — s'adresser au directeur
обрати́ться кому́-либо за по́мощью — solliciter l'aide de qn
обрати́ться с хода́тайством — présenter une demande ( или une requête)
обрати́ться с призы́вом к кому́-либо — faire appel à qn
обрати́ться к первоисто́чникам — s'adresser à la première source
обрати́ться не по а́дресу — se tromper d'adresse ( или de porte)
3) (превратиться в кого-либо, во что-либо) se transformer en, se changer enку́колка обрати́лась в ба́бочку — la nymphe s'est métamorphosée ( или s'est changée) en papillon
обрати́ться в де́рево фольк. — se transformer ( или se métamorphoser) en arbre
4) ( принять какую-либо веру) se convertirобрати́ться в католи́чество — se convertir au catholicisme
••обрати́ться в слух — être tout oreille ( или tout ouïe)
обрати́ться в бе́гство — prendre la fuite
* * *v1) gener. adresser la parole (к кому-л.), se tourner (к чему-л.), aborder2) liter. réquisitionner (к кому-л.; за помощью) -
20 пропустить
1) ( кого-либо куда-либо) laisser passer qn, faire passer qn; laisser entrer qn, faire entrer qn ( разрешить войти); laisser sortir qn ( выпустить)2) ( дать доступ) laisser passer qchпропусти́ть свет — laisser entrer la lumière
3) ( что-либо через что-либо) faire passer qch à travers qchпропусти́ть мя́со че́рез мясору́бку — hacher (придых.) la viande
4) (сделать пропуск, опустить) omettre vt, passer vtна́до пропусти́ть э́ту фра́зу — il faut omettre cette phrase
5) (заседание, поезд и т.п.) manquer vt6) ( упустить) laisser échapper qch; laisser passer qch; oublier qch ( забыть); ne pas remarquer qch ( не заметить)пропусти́ть удо́бный слу́чай — manquer ( или laisser échapper) une occasion
я пропусти́л две строки́ — j'ai sauté deux lignes
пропусти́ть все сро́ки — laisser passer tous les délais
7) ( обслужить) servir vt; faire passer8) (выпить; съесть что-либо) разг. se restaurerпропусти́ть по ма́ленькой — se restaurer un peu
••пропусти́ть ми́мо уше́й разг. — ne pas faire attention à; faire la sourde oreille ( нарочно)
* * *v1) gener. faire sauter, laisser la priorité à (qn) (кого-л.), laisser passer, livrer passage, manquer l'écoute de(...), passer dessus (в чтении), sucrer une réplique, manquer, passer, sauter par dessus (qch) (что-л.)2) colloq. siffler un verre3) liter. zapper4) school.sl. sécher
- 1
- 2
См. также в других словарях:
D'un œil, d'une oreille favorable — ● D un œil, d une oreille favorable regarder, écouter d une manière bienveillante … Encyclopédie Universelle
Entrer par une oreille et sortir par l'autre — ● Entrer par une oreille et sortir par l autre ne pouvoir demeurer dans l esprit de quelqu un de distrait ; être oublié sitôt entendu … Encyclopédie Universelle
N'écouter que d'une oreille — ● N écouter que d une oreille être peu attentif à ce qui est dit … Encyclopédie Universelle
oreille — [ ɔrɛj ] n. f. • 1080; lat. auricula I ♦ 1 ♦ L un des deux organes constituant l appareil auditif. ⇒fam. esgourde, portugaise. L oreille droite, gauche. Qui concerne l oreille. ⇒ auriculaire. Anat. L oreille externe (⇒ pavillon, conque) , l… … Encyclopédie Universelle
OREILLE HUMAINE — L’oreille a deux fonctions majeures qu’exercent deux parties anatomiques de l’oreille interne: le labyrinthe antérieur, ou cochléaire, qui sert à l’audition, et le labyrinthe postérieur, qui intervient dans l’équilibration. L’appareil cochléaire… … Encyclopédie Universelle
Oreille musicale — Oreille absolue L oreille absolue, par opposition à l oreille relative, est la faculté pour quelqu un de pouvoir identifier une note musicale en l’absence de référence. En Occident, seule une personne sur 10 000 serait dotée d une oreille… … Wikipédia en Français
oreille — OREILLE. s. f. L organe de l oüye. La nature nous a donné deux oreilles. l oreille droite. l oreille gauche. le timpan de l oreille. le trou de l oreille. il a l oreille subtile, l oreille fine. il a l oreille dure, une dureté d oreille. il a un… … Dictionnaire de l'Académie française
Oreille de judas — Oreille de Judas … Wikipédia en Français
oreille — (o rè ll , ll mouillées, et non o rè ye) s. f. 1° Appareil de l audition qui est divisé en trois parties. 2° Organe de l ouïe, placé de chaque côté de la tête. 3° L ouïe, le sens qui perçoit les sons. 4° Appréciation des sons musicaux.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Oreille — Pour l’article homonyme, voir Oreille (homonymie). Pour les articles homophones, voir Oreye, Aureille et Aureil … Wikipédia en Français
OREILLE — s. f. Organe de l ouïe, placé de chaque côté de la tête. Oreille droite. Oreille gauche. Les deux oreilles. Le tympan, le trou de l oreille. Se boucher les oreilles. Se mettre du coton dans les oreilles. Avoir mal aux oreilles. Les maux d oreille … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)